the topic 2022-12-08_23-52
Posted: Thu Dec 08, 2022 11:52 pm
1------------------------------------
防疫优化后,多地全力拼经济,浙江、江苏、广东、四川组织外贸企业出海抢抓订单,哪些信息值得关注?
1------------------------------------
After the optimization of epidemic prevention, many places are going all out to fight for the economy. Zhejiang, Jiangsu, Guangdong, and Sichuan have organized foreign trade companies to go overseas to grab orders. What information is worthy of attention?
1----------------------------------------------------
Después de la optimización de la prevención de epidemias, muchos lugares están haciendo todo lo posible para luchar por la economía. Zhejiang, Jiangsu, Guangdong y Sichuan han organizado empresas de comercio exterior para ir al extranjero a recibir pedidos. ¿Qué información merece atención?
1------------------------------------
Après l'optimisation de la prévention des épidémies, de nombreux endroits se battent pour l'économie. Le Zhejiang, le Jiangsu, le Guangdong et le Sichuan ont organisé des sociétés de commerce extérieur pour aller chercher des commandes à l'étranger. Quelles informations méritent l'attention ?
2------------------------------------
《新冠病毒感染者居家治疗常用药参考表》发布,有对乙酰氨基酚、布洛芬、阿司匹林等,还有哪些信息值得关注?
2------------------------------------
The "Reference Table of Commonly Used Medicines for Home Treatment of Patients Infected with New Coronavirus" was released, including acetaminophen, ibuprofen, aspirin, etc. What other information deserves attention?
2----------------------------------------------------
Se publicó la "Tabla de referencia de medicamentos de uso común para el tratamiento en el hogar de pacientes infectados con el nuevo coronavirus", que incluye paracetamol, ibuprofeno, aspirina, etc. ¿Qué otra información merece atención?
2--------------------------------------------------
Le "Tableau de référence des médicaments couramment utilisés pour le traitement à domicile des patients infectés par le nouveau coronavirus" a été publié, y compris l'acétaminophène, l'ibuprofène, l'aspirine, etc. Quelles autres informations méritent l'attention ?
3------------------------------------
张文宏团队发布新冠居家指南,得了新冠后 99.5% 的人可能不需要去医院,哪些信息值得关注?
3------------------------------------
Zhang Wenhong's team released a home guide for the new crown. 99.5% of people may not need to go to the hospital after getting the new crown. What information is worthy of attention?
3----------------------------------------------------
El equipo de Zhang Wenhong publicó una guía de inicio para la nueva corona. Es posible que el 99,5% de las personas no necesiten ir al hospital después de recibir la nueva corona. ¿Qué información merece atención?
3--------------------------------------------------
L'équipe de Zhang Wenhong a publié un guide à domicile pour la nouvelle couronne. 99,5 % des personnes n'auront peut-être pas besoin d'aller à l'hôpital après avoir obtenu la nouvelle couronne. Quelles informations méritent l'attention ?
4------------------------------------
为什么中国人非要男足进世界杯,难道乒乓球世界第一不值得国人自豪吗?
4------------------------------------
Why do the Chinese insist on men's football entering the World Cup? Isn't the number one table tennis in the world worthy of the Chinese people's pride?
4----------------------------------------------------
¿Por qué los chinos insisten en que el fútbol masculino entre en la Copa del Mundo? ¿No es el tenis de mesa número uno del mundo digno del orgullo del pueblo chino?
4--------------------------------------------------
Pourquoi les Chinois insistent-ils pour que le football masculin participe à la Coupe du monde ? Le tennis de table numéro un mondial n'est-il pas digne de la fierté du peuple chinois ?
5------------------------------------
12 月 7 日起购票乘车及进出站停止查验 48 小时核酸证明和健康码,这会带来哪些影响?
5------------------------------------
From December 7th, the 48-hour nucleic acid certificate and health code inspection will be stopped when buying tickets, boarding trains and entering and exiting stations. What impact will this have?
5----------------------------------------------------
A partir del 7 de diciembre se suspenderá la inspección del certificado de ácido nucleico y código sanitario de 48 horas al momento de comprar boletos, abordar trenes y entrar y salir de estaciones ¿Qué impacto tendrá esto?
5--------------------------------------------------
À partir du 7 décembre, le contrôle du certificat d'acide nucléique et du code sanitaire de 48 heures sera arrêté lors de l'achat des billets, de l'embarquement dans les trains et de l'entrée et de la sortie des gares.
6------------------------------------
最高法表示袁隆平院士属于英雄人物,适用英烈保护的法律规定,哪些信息值得关注?
6------------------------------------
The Supreme Court stated that Academician Yuan Longping is a hero, and the legal provisions for the protection of heroes and heroes are applicable. What information deserves attention?
6----------------------------------------------------
La Corte Suprema declaró que el académico Yuan Longping es un héroe y se aplican las disposiciones legales para la protección de los héroes. ¿Qué información merece atención?
6--------------------------------------------------
La Cour suprême a déclaré que l'académicien Yuan Longping est un héros et que les dispositions légales relatives à la protection des héros sont applicables. Quelles informations méritent l'attention ?
7------------------------------------
蒙古国首都爆发抗议活动,美国大使馆警告美公民远离示威人群,有哪些信息值得关注?
7------------------------------------
Protests broke out in the Mongolian capital, and the US embassy warned American citizens to stay away from the demonstrators. What information deserves attention?
7----------------------------------------------------
Las protestas estallaron en la capital de Mongolia y la embajada de EE. UU. advirtió a los ciudadanos estadounidenses que se mantuvieran alejados de los manifestantes. ¿Qué información merece atención?
sept------------------------------------
Des manifestations ont éclaté dans la capitale mongole et l'ambassade des États-Unis a averti les citoyens américains de rester à l'écart des manifestants. Quelle information mérite l'attention ?
8------------------------------------
医护人员称「现在是避免发生医疗挤兑的关键时刻」,新十条出台前后各地「医院」情况如何?
8------------------------------------
Medical staff said that "now is the critical moment to avoid medical runs." What is the situation of "hospitals" in various places before and after the introduction of the new ten regulations?
8----------------------------------------------------
El personal médico dijo que "ahora es el momento crítico para evitar corridas médicas". ¿Cuál es la situación de los "hospitales" en varios lugares antes y después de la introducción de las nuevas diez regulaciones?
8--------------------------------------------------
Le personnel médical a déclaré que "c'est maintenant le moment critique pour éviter les courses médicales." Quelle est la situation des "hôpitaux" dans divers endroits avant et après l'introduction des dix nouvelles réglementations ?
9------------------------------------
钟南山院士谈奥密克戎,称其「传染性极强」致病率减弱,「我们不能用两年前的一些方法」,如何解读?
9------------------------------------
Academician Zhong Nanshan talked about Omicron, saying that it is "extremely contagious" and the incidence rate has weakened. "We can't use some methods two years ago." How to interpret it?
9---------------------------------------------------
El académico Zhong Nanshan habló sobre Omicron y dijo que es "extremadamente contagioso" y que la tasa de incidencia se ha debilitado. "No podemos usar algunos métodos hace dos años". ¿Cómo interpretarlo?
9--------------------------------------------------
L'académicien Zhong Nanshan a parlé d'Omicron, disant qu'il est « extrêmement contagieux » et que le taux d'incidence s'est affaibli : « Nous ne pouvions pas utiliser certaines méthodes il y a deux ans. » Comment l'interpréter ?
10------------------------------------
官方通报河南 19 岁女生实名举报后被人带走失联,称其言论不实,被依法带回公安局调查,具体情况如何?
10------------------------------------
Officials reported that a 19-year-old girl from Henan was taken away and lost contact after reporting her real name. She claimed that her remarks were false and was brought back to the Public Security Bureau for investigation according to law. What is the specific situation?
10----------------------------------------------------
Las autoridades informaron que una niña de 19 años de Henan fue secuestrada y perdió el contacto después de informar su nombre real. Afirmó que sus comentarios no eran ciertos y fue devuelta a la Oficina de Seguridad Pública para una investigación de acuerdo con la ley. ¿Cuál es el problema? ¿situación específica?
dix------------------------------------
Des responsables ont rapporté qu'une jeune fille de 19 ans du Henan avait été emmenée et avait perdu le contact après avoir donné son vrai nom. Elle a affirmé que ses propos étaient faux et a été ramenée au Bureau de la sécurité publique pour enquête conformément à la loi. situation particulière ?
11------------------------------------
14 岁女生遭霸凌被逼喝不明液体,警方称案件正在办理中,具体情况如何?如何减少青少年群体中的霸凌现象?
11------------------------------------
A 14-year-old girl was bullied and forced to drink an unknown liquid. The police said the case is under investigation. What is the specific situation? How to reduce bullying among teenagers?
11----------------------------------------------------
Una niña de 14 años fue acosada y obligada a beber un líquido desconocido. La policía dijo que el caso está bajo investigación. ¿Cuál es la situación específica? ¿Cómo reducir el bullying entre los adolescentes?
11--------------------------------------------------
Une jeune fille de 14 ans a été victime d'intimidation et forcée de boire un liquide inconnu. La police a déclaré que l'affaire faisait l'objet d'une enquête. Quelle est la situation spécifique ? Comment réduire le harcèlement chez les adolescents ?
12------------------------------------
《阿凡达 2》单张预售票价超过 250 元、点映场高达 358 元,该影片能否带影院回暖?
12--------------------------------
防疫优化后,多地全力拼经济,浙江、江苏、广东、四川组织外贸企业出海抢抓订单,哪些信息值得关注?
1------------------------------------
After the optimization of epidemic prevention, many places are going all out to fight for the economy. Zhejiang, Jiangsu, Guangdong, and Sichuan have organized foreign trade companies to go overseas to grab orders. What information is worthy of attention?
1----------------------------------------------------
Después de la optimización de la prevención de epidemias, muchos lugares están haciendo todo lo posible para luchar por la economía. Zhejiang, Jiangsu, Guangdong y Sichuan han organizado empresas de comercio exterior para ir al extranjero a recibir pedidos. ¿Qué información merece atención?
1------------------------------------
Après l'optimisation de la prévention des épidémies, de nombreux endroits se battent pour l'économie. Le Zhejiang, le Jiangsu, le Guangdong et le Sichuan ont organisé des sociétés de commerce extérieur pour aller chercher des commandes à l'étranger. Quelles informations méritent l'attention ?
2------------------------------------
《新冠病毒感染者居家治疗常用药参考表》发布,有对乙酰氨基酚、布洛芬、阿司匹林等,还有哪些信息值得关注?
2------------------------------------
The "Reference Table of Commonly Used Medicines for Home Treatment of Patients Infected with New Coronavirus" was released, including acetaminophen, ibuprofen, aspirin, etc. What other information deserves attention?
2----------------------------------------------------
Se publicó la "Tabla de referencia de medicamentos de uso común para el tratamiento en el hogar de pacientes infectados con el nuevo coronavirus", que incluye paracetamol, ibuprofeno, aspirina, etc. ¿Qué otra información merece atención?
2--------------------------------------------------
Le "Tableau de référence des médicaments couramment utilisés pour le traitement à domicile des patients infectés par le nouveau coronavirus" a été publié, y compris l'acétaminophène, l'ibuprofène, l'aspirine, etc. Quelles autres informations méritent l'attention ?
3------------------------------------
张文宏团队发布新冠居家指南,得了新冠后 99.5% 的人可能不需要去医院,哪些信息值得关注?
3------------------------------------
Zhang Wenhong's team released a home guide for the new crown. 99.5% of people may not need to go to the hospital after getting the new crown. What information is worthy of attention?
3----------------------------------------------------
El equipo de Zhang Wenhong publicó una guía de inicio para la nueva corona. Es posible que el 99,5% de las personas no necesiten ir al hospital después de recibir la nueva corona. ¿Qué información merece atención?
3--------------------------------------------------
L'équipe de Zhang Wenhong a publié un guide à domicile pour la nouvelle couronne. 99,5 % des personnes n'auront peut-être pas besoin d'aller à l'hôpital après avoir obtenu la nouvelle couronne. Quelles informations méritent l'attention ?
4------------------------------------
为什么中国人非要男足进世界杯,难道乒乓球世界第一不值得国人自豪吗?
4------------------------------------
Why do the Chinese insist on men's football entering the World Cup? Isn't the number one table tennis in the world worthy of the Chinese people's pride?
4----------------------------------------------------
¿Por qué los chinos insisten en que el fútbol masculino entre en la Copa del Mundo? ¿No es el tenis de mesa número uno del mundo digno del orgullo del pueblo chino?
4--------------------------------------------------
Pourquoi les Chinois insistent-ils pour que le football masculin participe à la Coupe du monde ? Le tennis de table numéro un mondial n'est-il pas digne de la fierté du peuple chinois ?
5------------------------------------
12 月 7 日起购票乘车及进出站停止查验 48 小时核酸证明和健康码,这会带来哪些影响?
5------------------------------------
From December 7th, the 48-hour nucleic acid certificate and health code inspection will be stopped when buying tickets, boarding trains and entering and exiting stations. What impact will this have?
5----------------------------------------------------
A partir del 7 de diciembre se suspenderá la inspección del certificado de ácido nucleico y código sanitario de 48 horas al momento de comprar boletos, abordar trenes y entrar y salir de estaciones ¿Qué impacto tendrá esto?
5--------------------------------------------------
À partir du 7 décembre, le contrôle du certificat d'acide nucléique et du code sanitaire de 48 heures sera arrêté lors de l'achat des billets, de l'embarquement dans les trains et de l'entrée et de la sortie des gares.
6------------------------------------
最高法表示袁隆平院士属于英雄人物,适用英烈保护的法律规定,哪些信息值得关注?
6------------------------------------
The Supreme Court stated that Academician Yuan Longping is a hero, and the legal provisions for the protection of heroes and heroes are applicable. What information deserves attention?
6----------------------------------------------------
La Corte Suprema declaró que el académico Yuan Longping es un héroe y se aplican las disposiciones legales para la protección de los héroes. ¿Qué información merece atención?
6--------------------------------------------------
La Cour suprême a déclaré que l'académicien Yuan Longping est un héros et que les dispositions légales relatives à la protection des héros sont applicables. Quelles informations méritent l'attention ?
7------------------------------------
蒙古国首都爆发抗议活动,美国大使馆警告美公民远离示威人群,有哪些信息值得关注?
7------------------------------------
Protests broke out in the Mongolian capital, and the US embassy warned American citizens to stay away from the demonstrators. What information deserves attention?
7----------------------------------------------------
Las protestas estallaron en la capital de Mongolia y la embajada de EE. UU. advirtió a los ciudadanos estadounidenses que se mantuvieran alejados de los manifestantes. ¿Qué información merece atención?
sept------------------------------------
Des manifestations ont éclaté dans la capitale mongole et l'ambassade des États-Unis a averti les citoyens américains de rester à l'écart des manifestants. Quelle information mérite l'attention ?
8------------------------------------
医护人员称「现在是避免发生医疗挤兑的关键时刻」,新十条出台前后各地「医院」情况如何?
8------------------------------------
Medical staff said that "now is the critical moment to avoid medical runs." What is the situation of "hospitals" in various places before and after the introduction of the new ten regulations?
8----------------------------------------------------
El personal médico dijo que "ahora es el momento crítico para evitar corridas médicas". ¿Cuál es la situación de los "hospitales" en varios lugares antes y después de la introducción de las nuevas diez regulaciones?
8--------------------------------------------------
Le personnel médical a déclaré que "c'est maintenant le moment critique pour éviter les courses médicales." Quelle est la situation des "hôpitaux" dans divers endroits avant et après l'introduction des dix nouvelles réglementations ?
9------------------------------------
钟南山院士谈奥密克戎,称其「传染性极强」致病率减弱,「我们不能用两年前的一些方法」,如何解读?
9------------------------------------
Academician Zhong Nanshan talked about Omicron, saying that it is "extremely contagious" and the incidence rate has weakened. "We can't use some methods two years ago." How to interpret it?
9---------------------------------------------------
El académico Zhong Nanshan habló sobre Omicron y dijo que es "extremadamente contagioso" y que la tasa de incidencia se ha debilitado. "No podemos usar algunos métodos hace dos años". ¿Cómo interpretarlo?
9--------------------------------------------------
L'académicien Zhong Nanshan a parlé d'Omicron, disant qu'il est « extrêmement contagieux » et que le taux d'incidence s'est affaibli : « Nous ne pouvions pas utiliser certaines méthodes il y a deux ans. » Comment l'interpréter ?
10------------------------------------
官方通报河南 19 岁女生实名举报后被人带走失联,称其言论不实,被依法带回公安局调查,具体情况如何?
10------------------------------------
Officials reported that a 19-year-old girl from Henan was taken away and lost contact after reporting her real name. She claimed that her remarks were false and was brought back to the Public Security Bureau for investigation according to law. What is the specific situation?
10----------------------------------------------------
Las autoridades informaron que una niña de 19 años de Henan fue secuestrada y perdió el contacto después de informar su nombre real. Afirmó que sus comentarios no eran ciertos y fue devuelta a la Oficina de Seguridad Pública para una investigación de acuerdo con la ley. ¿Cuál es el problema? ¿situación específica?
dix------------------------------------
Des responsables ont rapporté qu'une jeune fille de 19 ans du Henan avait été emmenée et avait perdu le contact après avoir donné son vrai nom. Elle a affirmé que ses propos étaient faux et a été ramenée au Bureau de la sécurité publique pour enquête conformément à la loi. situation particulière ?
11------------------------------------
14 岁女生遭霸凌被逼喝不明液体,警方称案件正在办理中,具体情况如何?如何减少青少年群体中的霸凌现象?
11------------------------------------
A 14-year-old girl was bullied and forced to drink an unknown liquid. The police said the case is under investigation. What is the specific situation? How to reduce bullying among teenagers?
11----------------------------------------------------
Una niña de 14 años fue acosada y obligada a beber un líquido desconocido. La policía dijo que el caso está bajo investigación. ¿Cuál es la situación específica? ¿Cómo reducir el bullying entre los adolescentes?
11--------------------------------------------------
Une jeune fille de 14 ans a été victime d'intimidation et forcée de boire un liquide inconnu. La police a déclaré que l'affaire faisait l'objet d'une enquête. Quelle est la situation spécifique ? Comment réduire le harcèlement chez les adolescents ?
12------------------------------------
《阿凡达 2》单张预售票价超过 250 元、点映场高达 358 元,该影片能否带影院回暖?
12--------------------------------