the topic 2022-12-28_02-42

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

1--
重症白肺死亡率 40% 以上,如何看待专家称「新冠造成白肺的概率不是很高」?造成白肺的原因都有哪些?

央视前主持人樊登的父亲去世时,肺部已大面积变白;很多老人送医时已出现「沉默性缺氧」…在这个就医高峰的寒冬,「白肺」逐渐成为众人议论的热词。 不过在近日的媒体采访中,专家表示新冠造成白肺的概率不是很高。 重症白肺死亡率 40% 以上,专家:新冠造成白肺的概率不是很高 _ 生命科学 _ 澎湃新闻 -The Paper

1--
The mortality rate of severe white lung disease is more than 40%. What do you think of experts saying that "the probability of white lung caused by the new crown is not very high"? What are the causes of white lung?

When the father of Fan Deng, the former host of CCTV, died, his lungs had turned white in large areas; many elderly people had suffered from "silent hypoxia" when they were sent to the hospital...In this cold winter of peak medical treatment, "white lung" has gradually become a hot topic of discussion word. However, in recent media interviews, experts said that the probability of the new crown causing white lung is not very high. The mortality rate of severe white lung is more than 40%, experts: the probability of white lung caused by the new crown is not very high_Life Science_澎湃新闻-The Paper
1--
La tasa de mortalidad de la enfermedad pulmonar blanca grave supera el 40% ¿Qué opina de los expertos que dicen que “la probabilidad de pulmón blanco provocada por la nueva corona no es muy alta”? ¿Cuáles son las causas del pulmón blanco?

Cuando murió el padre de Fan Deng, el ex presentador de CCTV, sus pulmones se habían vuelto blancos en grandes áreas, muchos ancianos habían sufrido de "hipoxia silenciosa" cuando fueron enviados al hospital... En este frío invierno de pico tratamiento médico, "pulmón blanco" se ha convertido gradualmente en un tema candente de palabra de discusión. Sin embargo, en entrevistas recientes con los medios, los expertos dijeron que la probabilidad de que la nueva corona cause un pulmón blanco no es muy alta. La tasa de mortalidad del pulmón blanco grave es superior al 40 %, expertos: la probabilidad de pulmón blanco causado por la nueva corona no es muy alta_Life Science_澎湃新闻-The Paper
1--
Le taux de mortalité de la maladie pulmonaire blanche sévère est supérieur à 40 %. Que pensez-vous des experts qui disent que "la probabilité de poumon blanc causé par la nouvelle couronne n'est pas très élevée" ? Quelles sont les causes du poumon blanc ?

Lorsque le père de Fan Deng, l'ancien animateur de CCTV, est décédé, ses poumons étaient devenus blancs dans de vastes zones ; de nombreuses personnes âgées avaient souffert d'"hypoxie silencieuse" lorsqu'elles ont été envoyées à l'hôpital... En cet hiver froid de pointe traitement médical, "poumon blanc" est progressivement devenu un sujet brûlant de mot de discussion. Cependant, lors de récentes interviews dans les médias, des experts ont déclaré que la probabilité que la nouvelle couronne provoque un poumon blanc n'est pas très élevée. Le taux de mortalité du poumon blanc sévère est supérieur à 40 %, selon les experts : la probabilité de poumon blanc causé par la nouvelle couronne n'est pas très élevée_Life Science_澎湃新闻-The Paper
2022_12_28_1.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

2--
塞尔维亚总统下令该国军警进入最高级别战备状态,当前局势如何?哪些信息值得关注?

塞尔维亚总统武契奇当地时间 12 月 26 日晚下令,塞尔维亚军队、警察进入最高级别战备状态。 塞尔维亚国防部长武切维奇表示,根据总统武契奇的命令,塞尔维亚所有武装部队当晚开始做好动用武力准备。武切维奇指出,军队进入最高级别战备状态是为了维护塞尔维亚的主权和领土完整,保护不论居住在任何地方的塞尔维亚公民免受恐怖威胁。 塞尔维亚内务部长加希奇当晚也表示,根据总统武契奇的命令,塞尔维亚警察部队也进入最高级别战备状态,将根据需要由总参谋部指挥进入指定位置实施作战任务。 据塞尔维亚媒体报道,科索沃当局当天禁止塞尔维亚东正教主教进入科索沃,并下令提升战备状态准备进入科索沃北部塞族聚居区。 科索沃北部塞族居民 10 日在当地主要道路设置路障,抗议一名科索沃前塞族警察被逮捕,引发冲突。 科索沃是原南联盟塞尔维亚共和国的自治省,1999 年科索沃战争结束后由联合国托管。2008 年,科索沃单方面宣布独立,塞尔维亚始终坚持对科索沃拥有主权。 (央视新闻)

2--
The President of Serbia ordered the country's military and police to enter the highest level of combat readiness. What is the current situation? What information deserves attention?

Serbian President Vucic ordered the Serbian army and police to enter the highest level of combat readiness on the evening of December 26 local time. Serbian Defense Minister Vucevic stated that according to the order of President Vucic, all Serbian armed forces began to prepare for the use of force that night. Vucevic pointed out that the military's entry into the highest level of combat readiness is to safeguard Serbia's sovereignty and territorial integrity, and to protect Serbian citizens wherever they live from terrorist threats. Serbian Minister of the Interior Garcic also stated that night, according to the order of President Vucic, the Serbian police force has also entered the highest level of combat readiness, and will be commanded by the General Staff to enter designated locations to carry out combat tasks as needed. According to Serbian media reports, the Kosovo authorities banned the Serbian Orthodox bishop from entering Kosovo on the same day, and ordered to increase the state of combat readiness to prepare to enter the Serbian-inhabited area in northern Kosovo. Serb residents in northern Kosovo set up barricades on local main roads on the 10th to protest the arrest of a former Kosovo Serb policeman, sparking clashes. Kosovo is an autonomous province of the former Yugoslav Republic of Serbia, which was administered by the United Nations after the Kosovo War in 1999. In 2008, Kosovo unilaterally declared independence, and Serbia has always maintained its sovereignty over Kosovo. (CCTV News)
2--
El presidente de Serbia ordenó al ejército y la policía del país entrar en el más alto nivel de preparación para el combate ¿Cuál es la situación actual? ¿Qué información merece atención?

El presidente serbio, Vucic, ordenó al ejército y la policía serbios entrar en el nivel más alto de preparación para el combate en la tarde del 26 de diciembre, hora local. El ministro de Defensa serbio, Vucevic, declaró que de acuerdo con la orden del presidente Vucic, todas las fuerzas armadas serbias comenzaron a prepararse para el uso de la fuerza esa noche. Vucevic señaló que la entrada de las fuerzas armadas en el más alto nivel de preparación para el combate es para salvaguardar la soberanía y la integridad territorial de Serbia y para proteger a los ciudadanos serbios dondequiera que vivan de las amenazas terroristas. El ministro del Interior serbio, Garcic, también declaró esa noche que, de acuerdo con la orden del presidente Vucic, la fuerza policial serbia también ha ingresado al más alto nivel de preparación para el combate y será comandada por el Estado Mayor para ingresar a los lugares designados para llevar a cabo tareas de combate. según sea necesario. Según informes de los medios serbios, las autoridades de Kosovo prohibieron al obispo ortodoxo serbio ingresar a Kosovo el mismo día y ordenaron aumentar el estado de preparación para el combate para prepararse para ingresar al área habitada por serbios en el norte de Kosovo. Los residentes serbios en el norte de Kosovo levantaron barricadas en las principales carreteras locales el día 10 para protestar por el arresto de un ex policía serbokosovar, lo que provocó enfrentamientos. Kosovo es una provincia autónoma de la ex República Yugoslava de Serbia, que fue administrada por las Naciones Unidas después de la Guerra de Kosovo en 1999. En 2008, Kosovo declaró unilateralmente su independencia y Serbia siempre ha mantenido su soberanía sobre Kosovo. (Noticias de circuito cerrado de televisión)
2--
Le président de la Serbie a ordonné à l'armée et à la police du pays d'atteindre le plus haut niveau de préparation au combat. Quelle est la situation actuelle ? Quelles informations méritent votre attention ?

Le président serbe Vucic a ordonné à l'armée et à la police serbes d'atteindre le plus haut niveau de préparation au combat dans la soirée du 26 décembre, heure locale. Le ministre serbe de la Défense, Vucevic, a déclaré que, conformément à l'ordre du président Vucic, toutes les forces armées serbes avaient commencé à se préparer à l'usage de la force cette nuit-là. Vucevic a souligné que l'entrée de l'armée au plus haut niveau de préparation au combat visait à sauvegarder la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Serbie et à protéger les citoyens serbes, où qu'ils vivent, des menaces terroristes. Le ministre serbe de l'intérieur Garcic a également déclaré cette nuit-là, selon l'ordre du président Vucic, que la police serbe est également entrée au plus haut niveau de préparation au combat et sera commandée par l'état-major général pour entrer dans les endroits désignés pour effectuer des tâches de combat. comme requis. Selon les médias serbes, les autorités du Kosovo ont interdit à l'évêque orthodoxe serbe d'entrer au Kosovo le même jour et ont ordonné d'augmenter l'état de préparation au combat pour se préparer à entrer dans la zone habitée par les Serbes dans le nord du Kosovo. Les résidents serbes du nord du Kosovo ont érigé des barricades sur les routes principales locales le 10 pour protester contre l'arrestation d'un ancien policier serbe du Kosovo, provoquant des affrontements. Le Kosovo est une province autonome de l'ex-République yougoslave de Serbie, qui a été administrée par les Nations Unies après la guerre du Kosovo en 1999. En 2008, le Kosovo a déclaré unilatéralement son indépendance et la Serbie a toujours maintenu sa souveraineté sur le Kosovo. (Nouvelles CCTV)
2022_12_28_2.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

3--
朝鲜无人机疑似长驱南下拍韩国总统府,韩发射 100 枚炮弹仍未将其击落,如何评价韩防空水平?

据韩联社 12 月 27 日报道,12 月 26 日,5 架朝鲜无人机前一日越界进入韩国领空,其中韩国军方确认 1 架无人机直接飞往首尔。有消息称,朝鲜无人机有可能飞至首尔南部并拍摄龙山总统府一带。 这一事件引发韩媒的不满,韩联社称韩军应对朝鲜无人机不力,韩国防空网存在漏洞。 2017 年坠毁的朝鲜无人机,此次朝鲜无人机全部返回朝鲜 图源:韩联社 光天化日下,朝鲜无人机长驱南下拍韩国总统府?韩媒质疑军方防空漏洞 朝无人机在韩领空飞行 7 小时,韩军射击 100 多枚炮弹未命中

3--
The North Korean drone is suspected of driving south to take pictures of the South Korean presidential palace. South Korea fired 100 shells but still failed to shoot it down. How to evaluate South Korea's air defense level?

According to a report by Yonhap News Agency on December 27, on December 26, five North Korean drones crossed the border and entered South Korean airspace the day before, and the South Korean military confirmed that one drone flew directly to Seoul. It is reported that North Korean drones may fly to the south of Seoul and take pictures of the Yongsan Presidential Palace area. This incident aroused the dissatisfaction of the Korean media. The Yonhap News Agency said that the Korean army was not effective in dealing with North Korean drones and that there were loopholes in the South Korean air defense network. The North Korean drone that crashed in 2017, this time all North Korean drones returned to North Korea Source: Yonhap News Agency In broad daylight, North Korean drones drove south to take pictures of the South Korean presidential palace? South Korean media questioned the military's air defense loopholes. North Korean drones flew in South Korean airspace for 7 hours, and the South Korean army fired more than 100 shells and missed
3--
Se sospecha que el dron de Corea del Norte se dirigió hacia el sur para tomar fotografías del palacio presidencial de Corea del Sur. Corea del Sur disparó 100 proyectiles pero aún así no pudo derribarlo. ¿Cómo evaluar el nivel de defensa aérea de Corea del Sur?

Según un informe de la Agencia de Noticias Yonhap del 27 de diciembre, el 26 de diciembre, cinco drones norcoreanos cruzaron la frontera e ingresaron al espacio aéreo de Corea del Sur el día anterior, y el ejército de Corea del Sur confirmó que un drone voló directamente a Seúl. Se informa que los drones norcoreanos pueden volar al sur de Seúl y tomar fotografías del área del Palacio Presidencial de Yongsan. Este incidente despertó el descontento de los medios de comunicación de Corea del Sur. La Agencia de Noticias Yonhap dijo que el ejército de Corea del Sur no fue eficaz para hacer frente a los aviones no tripulados de Corea del Norte y que había lagunas en la red de defensa aérea de Corea del Sur. El dron norcoreano que se estrelló en 2017, esta vez todos los drones norcoreanos regresaron a Corea del Norte Fuente: Agencia de noticias Yonhap ¿A plena luz del día, los drones norcoreanos se dirigieron hacia el sur para tomar fotografías del palacio presidencial de Corea del Sur? Los medios de comunicación de Corea del Sur cuestionaron las lagunas de la defensa aérea militar. Los drones norcoreanos volaron en el espacio aéreo de Corea del Sur durante 7 horas, y el ejército de Corea del Sur disparó más de 100 proyectiles y falló.
3--
Le drone nord-coréen est soupçonné de se diriger vers le sud pour prendre des photos du palais présidentiel sud-coréen.La Corée du Sud a tiré 100 obus mais n'a toujours pas réussi à l'abattre.Comment évaluer le niveau de défense aérienne de la Corée du Sud ?

Selon un rapport de l'agence de presse Yonhap du 27 décembre, le 26 décembre, cinq drones nord-coréens ont traversé la frontière et sont entrés dans l'espace aérien sud-coréen la veille, et l'armée sud-coréenne a confirmé qu'un drone s'était envolé directement vers Séoul. Il est rapporté que des drones nord-coréens pourraient voler au sud de Séoul et prendre des photos de la zone du palais présidentiel de Yongsan. Cet incident a suscité le mécontentement des médias sud-coréens.L'agence de presse Yonhap a déclaré que l'armée sud-coréenne n'était pas efficace face aux drones nord-coréens et qu'il y avait des failles dans le réseau de défense aérienne sud-coréen. Le drone nord-coréen qui s'est écrasé en 2017, cette fois tous les drones nord-coréens sont rentrés en Corée du Nord Source : Agence de presse Yonhap Les médias sud-coréens ont mis en doute les lacunes de la défense aérienne militaire. Des drones nord-coréens ont volé dans l'espace aérien sud-coréen pendant 7 heures et l'armée sud-coréenne a tiré plus de 100 obus et a raté
2022_12_28_3.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

4--
浙江一幼童晕厥娃爸「猛踹电梯致全家被困」,如何看待此行为?儿童高烧后应该怎么办?

近日,浙江温岭。1 岁多幼童高烧晕厥急需送医,进电梯后,妈妈崩溃大哭捶打自己,孩子爸爸疑因嫌电梯太慢猛踹电梯,结果电梯停运全家被困。接警后民警和消防火速赶来,共同破门救出被困人员,幸好救援及时,孩子经过救治已转危为安。对此网友表示:再着急也要稳住。 来源 星视频

4--
The father of a toddler who fainted in Zhejiang "kicked the elevator so hard that the whole family was trapped", what do you think of this behavior? What should children do after high fever?

Recently, Wenling, Zhejiang. A 1-year-old child with a high fever fainted and urgently needed to be sent to the hospital. After entering the elevator, the mother collapsed and cried and beat herself. The child’s father suspected that the elevator was too slow and kicked the elevator. As a result, the elevator stopped and the whole family was trapped. After receiving the alarm, the police and firefighters rushed to rescue the trapped people together. Fortunately, the rescue was timely, and the child was rescued and turned out of danger. A netizen said: No matter how anxious you are, you must hold on. source star video
4--
El padre de un niño pequeño que se desmayó en Zhejiang "pateó el ascensor con tanta fuerza que toda la familia quedó atrapada", ¿qué opina de este comportamiento? ¿Qué deben hacer los niños después de la fiebre alta?

Recientemente, Wenling, Zhejiang. Un niño de 1 año con fiebre alta se desmayó y necesitaba ser enviado urgentemente al hospital. Después de entrar al ascensor, la madre se derrumbó y lloró y se golpeó. El padre del niño sospechó que el ascensor era demasiado lento y pateó el ascensor. Como resultado, el ascensor se detuvo y toda la familia quedó atrapada. Después de recibir la alarma, la policía y los bomberos se apresuraron a rescatar juntos a las personas atrapadas. Afortunadamente, el rescate fue oportuno y el niño fue rescatado y rescatado. Un internauta dijo: No importa cuán ansioso estés, debes aguantar. vídeo fuente estrella
4--
Le père d'un bambin qui s'est évanoui dans le Zhejiang "a donné un coup de pied si fort dans l'ascenseur que toute la famille s'est retrouvée coincée", que pensez-vous de ce comportement ? Que doivent faire les enfants après une forte fièvre ?

Récemment, Wenling, Zhejiang. Un enfant d'un an avec une forte fièvre s'est évanoui et devait être envoyé de toute urgence à l'hôpital. Après être entré dans l'ascenseur, la mère s'est effondrée, a pleuré et s'est battue. Le père de l'enfant a soupçonné que l'ascenseur était trop lent et a donné un coup de pied dans l'ascenseur. En conséquence, l'ascenseur s'est arrêté et toute la famille s'est retrouvée coincée. Après avoir reçu l'alarme, la police et les pompiers se sont précipités pour sauver ensemble les personnes piégées.Heureusement, le sauvetage a été rapide et l'enfant a été sauvé et sauvé. Un internaute a déclaré : Peu importe à quel point vous êtes anxieux, vous devez tenir le coup. source star vidéo
2022_12_28_4.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

5--
流行病学专家曾光称「感染数量大,当前重症数、死亡数或会超过疫情防控早期」,如何看待这一观点?

著名流行病学专家曾光在「知聊八点半」的圆桌直播中提到: 我给大家提供几个数据,非典期间,病死率大概是 8-10%,在武汉,我也作为高级别专家去了,武汉疫情是有一个过程的,一开始它的传播力比较弱,为什么拖了那么长时间,高级别专家组去了以后才扭转局势?确实一开始传播的比较弱,我们把华南海鲜市场的人隔离起来以后,一个星期之内,没有出现二代病例。 后来发现,这个病毒从那开始传播率增高。病死率,武汉疫情期间是 5%,比现在重症率都高得多,算总数的话,可能重症率、甚至死亡数,都可能会超过武汉疫情期间,因为感染是很大的分母,这么大的分母,恐怕在国家防疫史上第一次出现,短期内这么多人感染,恐怕在世界上、新冠防疫史上,我看也是最突出的事件之一了。

5--
Epidemiologist Zeng Guang said that "the number of infections is large, and the number of severe cases and deaths may exceed the early stage of epidemic prevention and control." What do you think of this view?

Zeng Guang, a famous epidemiologist, mentioned in the roundtable live broadcast of "Zhichao 8:30": I will provide you with some data. During the SARS period, the fatality rate was about 8-10%. In Wuhan, I also served as a high-level The experts went. The Wuhan epidemic has a process. At the beginning, its transmission power was relatively weak. Why did it take so long for the high-level expert group to turn the situation around? It is true that the transmission was relatively weak at the beginning. After we isolated the people in the South China Seafood Market, within a week, there were no second-generation cases. It was later discovered that the virus has been spreading at an increased rate since then. The case fatality rate during the Wuhan epidemic was 5%, which is much higher than the current severe case rate. If the total number is calculated, the severe case rate and even the number of deaths may exceed that during the Wuhan epidemic period, because infection is a large denominator. Such a large The denominator is probably the first time in the history of national epidemic prevention. So many people have been infected in a short period of time. I am afraid that it is also one of the most prominent events in the world and in the history of new crown epidemic prevention.
5--
El epidemiólogo Zeng Guang dijo que "la cantidad de infecciones es grande y la cantidad de casos graves y muertes puede exceder la etapa inicial de prevención y control de epidemias".

Zeng Guang, un famoso epidemiólogo, mencionó en la transmisión en vivo de la mesa redonda de "Zhichao 8:30": Les proporcionaré algunos datos. Durante el período del SARS, la tasa de mortalidad fue de aproximadamente 8-10%. En Wuhan, también serví como un alto nivel Los expertos fueron. La epidemia de Wuhan tiene un proceso. Al principio, su poder de transmisión era relativamente débil. ¿Por qué el grupo de expertos de alto nivel tardó tanto en cambiar la situación? Es cierto que la transmisión fue relativamente débil al principio, después de que aislamos a las personas en el mercado de mariscos del sur de China, en una semana, no hubo casos de segunda generación. Más tarde se descubrió que el virus se ha estado propagando a un ritmo mayor desde entonces. La tasa de letalidad durante la epidemia de Wuhan fue del 5%, que es mucho más alta que la tasa de casos graves actual. Si se calcula el número total, la tasa de casos graves e incluso la cantidad de muertes pueden superar la del período de la epidemia de Wuhan, porque La infección es un denominador grande. Un denominador tan grande es probablemente la primera vez en la historia de la prevención nacional de epidemias. Muchas personas se han infectado en un corto período de tiempo. Me temo que también es uno de los eventos más destacados. en el mundo y en la historia de la prevención de epidemias de la nueva corona.
5--
L'épidémiologiste Zeng Guang a déclaré que « le nombre d'infections est important et le nombre de cas graves et de décès peut dépasser le stade précoce de la prévention et du contrôle de l'épidémie. » Que pensez-vous de ce point de vue ?

Zeng Guang, un célèbre épidémiologiste, mentionné dans la table ronde diffusée en direct de "Zhichao 8:30": Je vais vous fournir quelques données. Pendant la période du SRAS, le taux de mortalité était d'environ 8 à 10%. À Wuhan, j'ai également servi comme un groupe d'experts de haut niveau. L'épidémie de Wuhan a un processus. Au début, sa puissance de transmission était relativement faible. Pourquoi a-t-il fallu si longtemps au groupe d'experts de haut niveau pour renverser la situation ? Il est vrai que la transmission était relativement faible au début, après avoir isolé les personnes du marché des fruits de mer de Chine méridionale, en une semaine, il n'y a plus eu de cas de deuxième génération. On a découvert plus tard que le virus se propageait à un rythme accéléré depuis lors. Le taux de létalité pendant l'épidémie de Wuhan était de 5 %, ce qui est beaucoup plus élevé que le taux actuel de cas graves. Si le nombre total est calculé, le taux de cas graves et même le nombre de décès pourraient dépasser celui de la période épidémique de Wuhan, car l'infection est un grand dénominateur. Un si grand Le dénominateur est probablement la première fois dans l'histoire de la prévention nationale des épidémies. Tant de personnes ont été infectées en peu de temps. Je crains que ce soit aussi l'un des événements les plus importants dans le monde et dans l'histoire de la nouvelle couronne de prévention des épidémies.
2022_12_28_5.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

6--
梅西明明有高薪为什么还努力踢球?

6--
Why does Messi work hard even though he has a high salary?
6--
¿Por qué Messi trabaja duro a pesar de que tiene un salario alto?
6--
Pourquoi Messi travaille-t-il dur même s'il a un salaire élevé ?
2022_12_28_6.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

7--
水银温度计那么容易碎为啥不做成铁的?

从小到大打碎了无数只体温计,每次轻轻一摔就碎了,换成电子的,又觉得不准确,精准度不高,那为啥不能做成铁的,铁的导热性也是很不错的不是吗?或者硅胶的,为什么这么多年了没有人思考改进水银体温计呢?

7--
The mercury thermometer is so easy to break, why not make it into iron?

I have broken countless thermometers since I was a child, and it shattered every time I dropped it lightly. When I replaced it with an electronic one, I felt that it was not accurate and the accuracy was not high. Then why can’t it be made of iron? Iron has a very good thermal conductivity. Not bad isn't it? Or silicone, why hasn't anyone thought about improving mercury thermometers for so many years?
7--
El termómetro de mercurio es tan fácil de romper, ¿por qué no convertirlo en hierro?

He roto innumerables termómetros desde que era un niño, y se rompía cada vez que lo dejaba caer ligeramente. Cuando lo reemplacé con uno electrónico, sentí que era inexacto y que la precisión no era alta. Entonces, ¿por qué no puede ser? hecho de hierro no esta mal no? O de silicona, ¿por qué nadie ha pensado durante tantos años en mejorar los termómetros de mercurio?
7--
Le thermomètre à mercure est si facile à casser, pourquoi ne pas en faire du fer ?

J'ai cassé d'innombrables thermomètres depuis que je suis enfant, et il se brisait à chaque fois que je le laissais tomber légèrement.Quand je l'ai remplacé par un électronique, j'ai senti qu'il était inexact et que la précision n'était pas élevée.Alors pourquoi ne peut-il pas être en fer ? Pas mal non ? Ou en silicone, pourquoi personne n'a pensé à améliorer les thermomètres à mercure depuis tant d'années ?
2022_12_28_7.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

8--
感染新冠之后不发烧了可以洗澡吗?

疑问一:感染新冠之后不能洗澡吗?「阳康」后何时能洗澡? 「阳」以后能洗澡吗?「阳康”多久能洗澡?」对此,哈尔滨医科大学附属第二医院全科医疗科主任姜礼红教授建议,患者应结合自身情况量力而行。「一般而言,洗澡不会导致新冠症状加重,但是要掌握好一些注意事项。」 「当处于急性高热严重时期,由于人体的水、电解质和能量丢失严重,这时的身体较为虚弱,一般不建议洗澡。」姜礼红说,一方面是因为洗澡会耗费体力,血管扩张导致血容量相对不足,容易导致低血压等情况;另一方面患者体质较弱,冬天气温较低,容易受凉合并感冒,反而会加重病情,延长病程。 姜礼红说,对于体温不高,在 38℃以下或发热症状消退,体力处于恢复期的患者一般可以洗澡,但也要注意在洗澡时要保证适合温度,不要过低,以免着凉;水温不要过高、洗澡时间不要太长,以免消耗体力;洗澡后患者应及时补充水分,避免脱水。 姜礼红建议,对于年老体弱或有基础疾病的人群来说,身体各项机能相对较弱,洗澡可能会导致体力不支或者病情加重,还是要结合自身情况量力而行,可以等到恢复较好时再洗澡。 「阳康」后多久能洗澡?一直咳嗽会引发肺炎吗?你关心的问题答案在这里 _ 天目新闻官网

8--
Can I take a bath if I don't have a fever after being infected with the new crown?

Question 1: Can I not take a bath after being infected with the new crown? When can I take a bath after "Yangkang"? Can Yang take a bath in the future? How long can "Yangkang" take a bath? In this regard, Professor Jiang Lihong, Director of the General Medical Department of the Second Affiliated Hospital of Harbin Medical University, suggested that patients should do what they can according to their own conditions. "Generally speaking, taking a bath will not cause the symptoms of the new crown to aggravate, but you must master some precautions." "When in a severe period of acute high fever, due to the serious loss of water, electrolytes and energy in the human body, the body at this time is relatively weak. It is recommended to take a bath.” Jiang Lihong said, on the one hand, it is because bathing consumes physical strength, and blood vessels dilate, resulting in relatively insufficient blood volume, which can easily lead to hypotension; It will aggravate the condition and prolong the course of the disease. Jiang Lihong said that patients whose body temperature is not high, below 38°C or fever symptoms have subsided, and their physical strength is recovering can generally take a bath, but they should also pay attention to ensuring a suitable temperature when bathing, not too low to avoid catching cold; the water temperature should not be too high 1. Do not take a bath for too long, so as not to consume energy; after taking a bath, the patient should replenish water in time to avoid dehydration. Jiang Lihong suggested that for the elderly, infirm or those with underlying diseases, the various functions of the body are relatively weak. Taking a bath may lead to physical exhaustion or aggravation of the condition. Take a shower again. How soon can I take a bath after "Yangkang"? Can coughing all the time cause pneumonia? The answers to the questions you care about are here_Tianmu News Official Website
8--
¿Puedo bañarme si no tengo fiebre después de haberme infectado con la nueva corona?

Pregunta 1: ¿No puedo bañarme después de estar infectado con la nueva corona? ¿Cuándo puedo bañarme después de "Yangkang"? ¿Puede Yang tomar un baño en el futuro? ¿Cuánto tiempo puede "Yangkang" tomar un baño? Al respecto, el profesor Jiang Lihong, director del departamento médico general del Segundo Hospital Afiliado de la Universidad Médica de Harbin, sugirió que los pacientes deben hacer lo que puedan de acuerdo con sus propias condiciones. “En términos generales, tomar un baño no hará que los síntomas de la nueva corona se agraven, pero debes dominar algunas precauciones.” “Cuando en un período severo de fiebre alta aguda, debido a la pérdida grave de agua, electrolitos y energía en el cuerpo humano, el cuerpo en este momento es relativamente débil. Se recomienda tomar un baño ", dijo Jiang Lihong, por un lado, es porque el baño consume fuerza física y los vasos sanguíneos se dilatan, lo que resulta en un volumen de sangre relativamente insuficiente. , que puede conducir fácilmente a la hipotensión; agravará la condición y prolongará el curso de la enfermedad. Jiang Lihong dijo que los pacientes cuya temperatura corporal no es alta, inferior a 38°C o los síntomas de fiebre han disminuido, y su fuerza física se está recuperando generalmente pueden bañarse, pero también deben prestar atención para garantizar una temperatura adecuada al bañarse, no demasiado. bajo para evitar resfriarse, la temperatura del agua no debe ser demasiado alta 1. No tome un baño por mucho tiempo, para no consumir energía, después de tomar un baño, el paciente debe reponer el agua a tiempo para evitar la deshidratación. Jiang Lihong sugirió que para los ancianos, los enfermos o aquellos con enfermedades subyacentes, las diversas funciones del cuerpo son relativamente débiles. Bañarse puede provocar agotamiento físico o agravar la condición. Vuelva a ducharse. ¿Qué tan pronto puedo tomar un baño después de "Yangkang"? ¿Toser todo el tiempo puede causar neumonía? Las respuestas a las preguntas que le interesan están aquí _ Sitio web oficial de Tianmu News
8--
Puis-je prendre un bain si je n'ai pas de fièvre après avoir été infecté par la nouvelle couronne ?

Question 1 : Puis-je ne pas prendre de bain après avoir été infecté par la nouvelle couronne ? Quand puis-je prendre un bain après "Yangkang" ? Yang pourra-t-il prendre un bain à l'avenir ? Combien de temps "Yangkang" peut-il prendre un bain ? À cet égard, le professeur Jiang Lihong, directeur du département de médecine générale du deuxième hôpital affilié de l'université médicale de Harbin, a suggéré que les patients fassent ce qu'ils peuvent en fonction de leur propre état. "En règle générale, prendre un bain n'aggravera pas les symptômes de la nouvelle couronne, mais vous devez maîtriser certaines précautions." le corps humain, le corps à ce moment est relativement faible. Il est recommandé de prendre un bain ", a déclaré Jiang Lihong, d'une part, c'est parce que le bain consomme de la force physique et que les vaisseaux sanguins se dilatent, ce qui entraîne un volume sanguin relativement insuffisant. , ce qui peut facilement conduire à l'hypotension; Cela aggravera l'état et prolongera l'évolution de la maladie. Jiang Lihong a déclaré que les patients dont la température corporelle n'est pas élevée, inférieure à 38 ° C ou dont les symptômes de fièvre se sont atténués et dont la force physique se rétablit peuvent généralement prendre un bain, mais ils doivent également veiller à assurer une température appropriée lors du bain, pas trop. faible pour éviter d'attraper froid, la température de l'eau ne doit pas être trop élevée 1. Ne prenez pas de bain trop longtemps, afin de ne pas consommer d'énergie, après avoir pris un bain, le patient doit refaire le plein d'eau à temps pour éviter la déshydratation. Jiang Lihong a suggéré que pour les personnes âgées, infirmes ou souffrant de maladies sous-jacentes, les diverses fonctions du corps sont relativement faibles. Prendre un bain peut entraîner un épuisement physique ou une aggravation de la condition. Reprenez une douche. Combien de temps puis-je prendre un bain après "Yangkang" ? Tousser tout le temps peut-il provoquer une pneumonie ? Les réponses aux questions qui vous intéressent sont ici _ Site officiel de Tianmu News
2022_12_28_8.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

9--
如何看待新冠「阴性」女子去剪发被理发师劝走?目前公共场合「阴阳融合」你会存在避忌的想法吗?

据 @后浪视频报道:12 月 25 日,辽宁本溪,一女子到理发店准备理发,理发师直截了当问其是否阳过,因为自己刚阳过好转,害怕传染给顾客,所以「霸气」拒绝为她服务。网友:「东北人很直接,不过真的也很暖心」 (来源:后浪视频)

9--
What do you think of the new crown "negative" woman who went to cut her hair and was persuaded by the barber? Do you have the idea of ​​avoiding the "yin and yang fusion" in public places?

According to @后波video reports: On December 25th, in Benxi, Liaoning, a woman went to a barber shop to get a haircut. The barber asked her directly if she had a positive condition. Because her positive condition had just improved, she was afraid of infecting customers, so "Ba Qi" refused to do it for her. Serve. Netizen: "Northeast people are very straightforward, but they are really heart-warming" (Source: Houlang Video)
9--
¿Qué opinas de la nueva corona "negativa" mujer que fue a cortarse el cabello y fue convencida por el peluquero? ¿Tienes la idea de evitar la "fusión del yin y el yang" en los lugares públicos?

Según los informes de @后波video: El 25 de diciembre, en Benxi, Liaoning, una mujer fue a una peluquería para cortarse el cabello. El peluquero le preguntó directamente si tenía una condición positiva. Debido a que su condición positiva acababa de mejorar, ella tenía miedo de infectar a los clientes, por lo que "Ba Qi" se negó a hacerlo por ella. Internauta: "La gente del noreste es muy sencilla, pero realmente reconfortante" (Fuente: Houlang Video)
9--
Que pensez-vous de la nouvelle femme couronne "négative" qui est allée se couper les cheveux et s'est laissée convaincre par le barbier ? Vous avez l'idée d'éviter la « fusion yin et yang » dans les lieux publics ?

Selon @后波video rapporte : Le 25 décembre, à Benxi, Liaoning, une femme est allée chez un coiffeur pour se faire couper les cheveux. Le coiffeur lui a directement demandé si elle avait un état positif. Parce que son état positif venait juste de s'améliorer, elle avait peur d'infecter les clients, alors "Ba Qi" a refusé de le faire pour elle. Netizen : "Les gens du Nord-Est sont très directs, mais ils sont vraiment réconfortants" (Source : Houlang Video)
2022_12_28_9.png

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2022-12-28_02-42

Post by 88922493 »

10--
汉语中真的没有词能够代替「Deadline」吗?

有的翻译是「截止日期」,但是相比于双音节的「deadline」,显得冗赘。而且「deadline」中的「dead」部分,体现出了紧迫感并暗示交不上的严重后果,而“截止“一词则相对比较中立。有没有一种信雅达的汉语翻译能反映出这个词的精髓?

10--
Is there really no word in Chinese that can replace "Deadline"?

Some translations are "deadline", but compared to the two-syllable "deadline", it seems redundant. Moreover, the "dead" part of "deadline" reflects a sense of urgency and implies the serious consequences of failure to deliver, while the word "deadline" is relatively neutral. Is there a Chinese translation of Xinyada that reflects the essence of the word?
10--
¿Realmente no hay ninguna palabra en chino que pueda reemplazar "fecha límite"?

Algunas traducciones son "fecha límite", pero en comparación con la "fecha límite" de dos sílabas, parece redundante. Además, la parte "muerta" de "fecha límite" refleja un sentido de urgencia e implica las graves consecuencias de la falta de entrega, mientras que la palabra "fecha límite" es relativamente neutral. ¿Existe una traducción al chino de Xinyada que refleje la esencia de la palabra?
dix--
N'y a-t-il vraiment aucun mot en chinois qui puisse remplacer "Deadline" ?

Certaines traductions sont "délai", mais par rapport au "délai" de deux syllabes, cela semble redondant. De plus, la partie « morte » de « délai » reflète un sentiment d'urgence et implique les graves conséquences d'un défaut de livraison, tandis que le mot « délai » est relativement neutre. Existe-t-il une traduction chinoise de Xinyada qui reflète l'essence du mot ?
2022_12_28_10.png

Post Reply