the topic 2023-01-11_10-31

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

31--
如何看待全球智能手机出货量下滑,国内换机周期预计增加到 34 个月?你上次换手机是什么时候?

你上一次换手机是什么时候?近期,多家机构预测史上最长换机周期将要来临,全球智能手机换机周期将达 43 个月,中国智能手机换机周期预计增加到 34 个月。消费者反馈的理由较为集中,一方面,是当前手机质量的优化提升,一部手机使用几年也不会影响使用体验;另一方面,现在市面新机升级主要在摄影或是显示功能上「做文章」,尚未出现真正「现象级」的升级调整。(广州日报)全球智能手机出货量下滑 国内国换机周期预计增加到 34 个月

31--
How do you view the decline in global smartphone shipments, and the domestic replacement cycle is expected to increase to 34 months? When was the last time you changed your phone?

When was the last time you changed your phone? Recently, many institutions have predicted that the longest replacement cycle in history is coming. The global smartphone replacement cycle will reach 43 months, and China's smartphone replacement cycle is expected to increase to 34 months. The reasons for consumer feedback are relatively concentrated. On the one hand, it is the optimization and improvement of the current mobile phone quality. A mobile phone will not affect the user experience after several years of use; Make a fuss", there has not been a real "phenomenal" upgrade adjustment. (Guangzhou Daily) Global smartphone shipments are declining, and the domestic replacement cycle is expected to increase to 34 months
31--
¿Cómo ve la disminución en los envíos globales de teléfonos inteligentes y se espera que el ciclo de reemplazo nacional aumente a 34 meses? ¿Cuándo fue la última vez que cambiaste de teléfono?

¿Cuándo fue la última vez que cambiaste de teléfono? Recientemente, muchas instituciones han pronosticado que se acerca el ciclo de reemplazo más largo de la historia. El ciclo global de reemplazo de teléfonos inteligentes alcanzará los 43 meses, y se espera que el ciclo de reemplazo de teléfonos inteligentes de China aumente a 34 meses. Las razones de los comentarios de los consumidores están relativamente concentradas. Por un lado, es la optimización y mejora de la calidad del teléfono móvil actual. Un teléfono móvil no afectará la experiencia del usuario después de varios años de uso; Haga un escándalo ", no ha sido un verdadero ajuste de actualización "fenomenal". (Guangzhou Daily) Los envíos globales de teléfonos inteligentes están disminuyendo y se espera que el ciclo de reemplazo nacional aumente a 34 meses
31--
Comment voyez-vous la baisse des expéditions mondiales de smartphones, et le cycle de remplacement national devrait augmenter à 34 mois ? Quand avez-vous changé de téléphone pour la dernière fois ?

Quand avez-vous changé de téléphone pour la dernière fois ? Récemment, de nombreuses institutions ont prédit l'arrivée du cycle de remplacement le plus long de l'histoire : le cycle mondial de remplacement des smartphones atteindra 43 mois et le cycle de remplacement des smartphones en Chine devrait passer à 34 mois. Les raisons des retours consommateurs sont relativement concentrées. D'une part, il s'agit de l'optimisation et de l'amélioration de la qualité du téléphone mobile actuel. Un téléphone mobile n'affectera pas l'expérience utilisateur après plusieurs années d'utilisation ; Faites des histoires", il n'y a pas été un véritable ajustement de mise à niveau "phénoménal". (Guangzhou Daily) Les expéditions mondiales de smartphones sont en baisse et le cycle de remplacement national devrait passer à 34 mois
2023_1_11_31.png
2023_1_11_31.mp3.srt
(1.28 KiB) Downloaded 92 times
2023_1_11_31.mp3
(221.63 KiB) Downloaded 88 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

32--
日本动画《间谍过家家》能成功火出圈的原因是什么?

32--
What is the reason for the success of the Japanese animation "Spy Playing House"?
32--
¿Cuál es la razón del éxito de la animación japonesa "Spy Playing House"?
32--
Quelle est la raison du succès de l'animation japonaise "Spy Playing House" ?
2023_1_11_32.png
2023_1_11_32.mp3.srt
(178 Bytes) Downloaded 101 times
2023_1_11_32.mp3
(34.03 KiB) Downloaded 86 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

33--
你家乡过年必吃的一道菜是什么?

33--
What is a must-eat dish in your hometown for Chinese New Year?
33--
¿Cuál es un plato imperdible en tu ciudad natal para el Año Nuevo chino?
33--
Quel est un plat incontournable dans votre ville natale pour le Nouvel An chinois ?
2023_1_11_33.png
2023_1_11_33.mp3.srt
(159 Bytes) Downloaded 95 times
2023_1_11_33.mp3
(28.13 KiB) Downloaded 95 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

34--
要出差 12 天,准备充足的食物和水猫猫自己在家可以吗?会不会有危险?

如题,出差的时间比较久,对于一个养喵新手,不清楚猫猫自己在家可不可以,有看到说寄养的,但是不知道是否靠谱。

34--
I have to go on a business trip for 12 days, can I prepare enough food and water for the cat to stay at home by myself? Will there be any danger?

As in the title, I have been on a business trip for a long time. For a novice cat owner, I don’t know if cats can stay at home by themselves. I have seen foster care, but I don’t know if it is reliable.
34--
Tengo que irme de viaje de negocios durante 12 días, ¿puedo preparar suficiente comida y agua para que el gato se quede solo en casa? ¿Habrá algún peligro?

Como en el título, he estado en un viaje de negocios durante mucho tiempo. Para un dueño de gato novato, no sé si los gatos pueden quedarse solos en casa. He visto hogares de acogida, pero no sé si es confiable
34--
Je dois partir en voyage d'affaires pendant 12 jours, puis-je préparer assez de nourriture et d'eau pour que le chat reste seul à la maison ? Y aura-t-il un danger ?

Comme dans le titre, je suis en voyage d'affaires depuis longtemps. Pour un propriétaire de chat novice, je ne sais pas si les chats peuvent rester seuls à la maison. J'ai vu des familles d'accueil, mais je ne sais pas si c'est fiable.
2023_1_11_34.png
2023_1_11_34.mp3.srt
(469 Bytes) Downloaded 88 times
2023_1_11_34.mp3
(87.89 KiB) Downloaded 95 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

35--
俄防长称「锆石」导弹能突破任何防空系统和反导系统,如何评价这一言论?

据俄新社 1 月 4 日报道,俄罗斯防长绍伊古称,「锆石」高超音速巡航导弹能够突破任何防空系统和反导系统。 绍伊古,资料图 据今日俄罗斯通讯社此前报道,「锆石」导弹为俄首个海基高超音速巡航导弹,可从护卫舰、巡洋舰和潜艇上发射,最大射程达 1000 公里,战斗部重量可达 400 千克。该导弹可摧毁所有类型的水面舰艇和地面目标,且无法被导弹防御系统或防空系统拦截。

35--
The Russian Defense Minister said that the "Zircon" missile can break through any air defense system and anti-missile system. How do you comment on this statement?

According to a report by RIA Novosti on January 4, Russian Defense Minister Shoigu said that the "Zircon" hypersonic cruise missile can break through any air defense system and anti-missile system. Shoigu, data map According to previous reports by the Russian News Agency today, the "Zircon" missile is Russia's first sea-based hypersonic cruise missile, which can be launched from frigates, cruisers and submarines. kilogram. The missile can destroy all types of surface ships and ground targets and cannot be intercepted by missile defense systems or air defense systems.
35--
El ministro de Defensa ruso dijo que el misil "Zircon" puede atravesar cualquier sistema de defensa aérea y sistema antimisiles. ¿Cómo comenta esta declaración?

Según un informe de RIA Novosti del 4 de enero, el ministro de Defensa ruso, Shoigu, dijo que el misil de crucero hipersónico "Zircon" puede atravesar cualquier sistema de defensa aérea y sistema antimisiles. Shoigu, mapa de datos Según informes anteriores de la Agencia Rusa de Noticias de hoy, el misil "Zircon" es el primer misil de crucero hipersónico basado en el mar de Rusia, que puede ser lanzado desde fragatas, cruceros y submarinos, con un alcance máximo de 1.000 kilómetros y un Peso de la ojiva de 400 kilogramos. El misil puede destruir todo tipo de barcos de superficie y objetivos terrestres y no puede ser interceptado por sistemas de defensa antimisiles o sistemas de defensa aérea.
35--
Le ministre russe de la Défense a déclaré que le missile "Zircon" peut percer n'importe quel système de défense aérienne et système anti-missile. Comment commentez-vous cette déclaration ?

Selon un rapport de RIA Novosti du 4 janvier, le ministre russe de la Défense, Choïgou, a déclaré que le missile de croisière hypersonique "Zircon" peut percer n'importe quel système de défense aérienne et système antimissile. Shoigu, carte de données Selon des rapports antérieurs de l'agence de presse russe aujourd'hui, le missile "Zircon" est le premier missile de croisière hypersonique basé en mer de Russie, qui peut être lancé à partir de frégates, de croiseurs et de sous-marins, avec une portée maximale de 1 000 kilomètres et un poids de l'ogive de 400 kilogrammes. Le missile peut détruire tous les types de navires de surface et de cibles au sol et ne peut pas être intercepté par des systèmes de défense antimissile ou des systèmes de défense aérienne.
2023_1_11_35.png
2023_1_11_35.mp3.srt
(905 Bytes) Downloaded 90 times
2023_1_11_35.mp3
(183.8 KiB) Downloaded 82 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

36--
精简护肤、精准护肤、精细抗老、妆养合一,为什么人们对于护肤的需求在不断进阶?

36--
Simplified skin care, precise skin care, fine anti-aging, makeup and nourishment in one, why people's demand for skin care is constantly improving?
36--
Cuidado de la piel simplificado, cuidado de la piel preciso, antienvejecimiento fino, maquillaje y nutrición en uno, ¿por qué la demanda de cuidado de la piel de las personas mejora constantemente?
36--
Soin de la peau simplifié, soin de la peau précis, anti-âge fin, maquillage et nutrition en un, pourquoi la demande des gens en matière de soins de la peau ne cesse de s'améliorer ?
2023_1_11_36.png
2023_1_11_36.mp3.srt
(216 Bytes) Downloaded 85 times
2023_1_11_36.mp3
(47.95 KiB) Downloaded 97 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

37--
OPPO 新发的折叠屏 Find N2 和 Find N2 Flip 实际体验如何,有没有用过的说说?

年底想给自己换个手机,目前看中 OPPO 新出的两款折叠屏。主要是听说重量都很轻,感觉外观挺好看的,价格也不贵,有没有已经上手的朋友来分享一下使用感? PS:之前没用过折叠屏,有点纠结不知道值不值得入手,大家能给个建议吗?

37--
What is the actual experience of OPPO's new folding screen Find N2 and Find N2 Flip? Have you ever used it?

I want to change my mobile phone at the end of the year, and I am currently looking at two new folding screens from OPPO. The main reason is that I heard that the weight is very light, the appearance is very good-looking, and the price is not expensive. Is there any friend who has already used it to share how to use it? PS: I have never used a folding screen before, and I am a little confused about whether it is worth buying. Can you give me some advice?
37--
¿Cuál es la experiencia real de la nueva pantalla plegable Find N2 y Find N2 Flip de OPPO?¿La has usado alguna vez?

Quiero cambiar de móvil a final de año, y actualmente estoy mirando dos nuevas pantallas plegables de OPPO. La razón principal es que escuché que el peso es muy liviano, la apariencia es muy atractiva y el precio no es caro. ¿Hay algún amigo que ya lo haya usado para compartir cómo usarlo? PD: Nunca he usado una pantalla plegable antes, y estoy un poco confundido acerca de si vale la pena comprarla. ¿Me pueden dar algún consejo?
37--
Quelle est l'expérience réelle du nouvel écran pliant d'OPPO Find N2 et Find N2 Flip ? L'avez-vous déjà utilisé ?

Je souhaite changer de téléphone portable à la fin de l'année et je regarde actuellement deux nouveaux écrans pliants d'OPPO. La raison principale est que j'ai entendu dire que le poids est très léger, l'apparence est très belle et le prix n'est pas cher. Y a-t-il un ami qui l'a déjà utilisé pour partager comment l'utiliser ? PS : je n'ai jamais utilisé de paravent et je suis un peu perplexe quant à la valeur de l'achat, pouvez-vous me donner un conseil ?
2023_1_11_37.png
2023_1_11_37.mp3.srt
(613 Bytes) Downloaded 89 times
2023_1_11_37.mp3
(132.33 KiB) Downloaded 89 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

38--
如何看待部分《名侦探柯南》粉丝近期宣传的「工藤新一『爱情疯子』」的人设?

38--
What do you think of the character design of "Kudo Shinichi "Love Crazy"" recently promoted by some "Detective Conan" fans?
38--
¿Qué opinas del diseño de personajes de "Kudo Shinichi "Love Crazy"" promocionado recientemente por algunos fans de "Detective Conan"?
38--
Que pensez-vous du design des personnages de "Kudo Shinichi "Love Crazy"" récemment promu par certains fans de "Detective Conan" ?
2023_1_11_38.png
2023_1_11_38.mp3.srt
(199 Bytes) Downloaded 100 times
2023_1_11_38.mp3
(41.63 KiB) Downloaded 97 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

39--
过年换新电视,真正懂生活的人都怎么挑选高端电视?

追求品质生活,那当然是要在家里就能拥有电影般的观感体验,一款高端的电视必不可少,那么如何去挑选,是信任大品牌直接购买?还是结合不同电视的尺寸、分辨率、亮度、色域、内存等软硬件技术水平去做选择?真正懂生活的人会怎么挑选一款高端的电视?

39--
How do people who really understand life choose high-end TVs when they change to new TVs during the Chinese New Year?

The pursuit of quality life, of course, is to have a movie-like viewing experience at home. A high-end TV is essential, so how to choose, is to trust a big brand to buy directly? Or choose based on the size, resolution, brightness, color gamut, memory and other software and hardware technical levels of different TVs? How would a person who really understands life choose a high-end TV?
39--
¿Cómo es que las personas que realmente entienden la vida eligen televisores de alta gama cuando cambian a televisores nuevos durante el Año Nuevo chino?

La búsqueda de una vida de calidad, por supuesto, es tener una experiencia de visualización similar a la de una película en el hogar. Un televisor de alta gama es esencial, entonces, ¿cómo elegir, es confiar en una gran marca para comprar directamente? ¿O elegir en función del tamaño, la resolución, el brillo, la gama de colores, la memoria y otros niveles técnicos de software y hardware de diferentes televisores? ¿Cómo una persona que realmente entiende la vida elegiría un televisor de alta gama?
39--
Comment les gens qui comprennent vraiment la vie choisissent-ils des téléviseurs haut de gamme lorsqu'ils passent à de nouveaux téléviseurs pendant le Nouvel An chinois ?

La recherche d'une vie de qualité, bien sûr, est d'avoir une expérience de visionnage digne d'un film à la maison. Un téléviseur haut de gamme est essentiel, alors comment choisir, c'est faire confiance à une grande marque pour acheter directement ? Ou choisir en fonction de la taille, de la résolution, de la luminosité, de la gamme de couleurs, de la mémoire et d'autres niveaux techniques logiciels et matériels des différents téléviseurs ? Comment une personne qui comprend vraiment la vie choisirait-elle un téléviseur haut de gamme ?
2023_1_11_39.png
2023_1_11_39.mp3.srt
(672 Bytes) Downloaded 91 times
2023_1_11_39.mp3
(132.89 KiB) Downloaded 84 times

88922493
Posts: 1257
Joined: Sat Feb 05, 2022 9:35 am

Re: the topic 2023-01-11_10-31

Post by 88922493 »

40--
广电总局要求向演员开展法律培训,将对违法违规从业者实施行业惩戒,这会带来哪些影响?

日前,国家广播电视总局印发《全国广播电视和网络视听「十四五」人才发展规划》的通知,其中要求面向青年演员和经纪人开展思想政治、职业素养、法律法规等培训,教育引导相关从业人员强化使命担当,自觉遵守法律法规,做德才兼备、德艺双馨的文艺工作者。积极做好网络主播、网络视听主创、独立制片人、独立演员等新文艺群体工作,建立落实教育引导、培养培训、管理服务等制度,着力提高新文艺群体政治素质、导向意识、把关能力和专业水平。健全从业人员规范管理体制机制,加强职业道德委员会建设,对从业行为进行行业规范,对违法违规从业人员实施行业惩戒。国家广播电视总局 公告公示 国家广播电视总局关于印发《全国广播电视和网络视听「十四五」人才发展规划》的通知

40--
The State Administration of Radio, Film and Television requires legal training for actors, and will impose industry penalties on practitioners who violate laws and regulations. What impact will this have?

A few days ago, the State Administration of Radio and Television issued a notice on the "National Radio, Television and Network Audiovisual "14th Five-Year" Talent Development Plan", which requires young actors and agents to carry out ideological and political, professional quality, laws and regulations, etc. training, education and guidance for relevant practitioners Staff should strengthen their mission, consciously abide by laws and regulations, and be literary and art workers who have both ability and moral integrity. Actively do a good job in the work of new literary and artistic groups such as network anchors, network audio-visual creators, independent producers, independent actors, etc., establish and implement systems such as education guidance, training, management services, and strive to improve the political quality, orientation awareness, gatekeeping ability and Professional level. Improve the system and mechanism for standardizing the management of practitioners, strengthen the construction of professional ethics committees, regulate the behavior of practitioners in the industry, and implement industry punishments for employees who violate laws and regulations. State Administration of Radio and Television Announcement Notice of the State Administration of Radio and Television on Printing and Distributing the "14th Five-Year Talent Development Plan for National Radio, Television and Network Audiovisual"
40--
La Administración Estatal de Radio, Cine y Televisión exige formación jurídica a los actores, e impondrá sanciones industriales a los practicantes que infrinjan las leyes y reglamentos ¿Qué impacto tendrá esto?

Hace unos días, la Administración Estatal de Radio y Televisión emitió el “XIV Plan Quinquenal de Desarrollo del Talento Nacional de Radio, Televisión y Cadenas Audiovisuales”, que obliga a los jóvenes actores y agentes a cumplir leyes ideológicas y políticas, de calidad profesional. y reglamentos, etc. capacitación, educación y orientación para profesionales relevantes El personal debe fortalecer su misión, cumplir conscientemente con las leyes y reglamentos, y ser trabajadores literarios y artísticos que tengan tanto capacidad como integridad moral. Haga un buen trabajo activamente en el trabajo de nuevos grupos literarios y artísticos, como presentadores de redes, creadores audiovisuales de redes, productores independientes, actores independientes, etc., establezca e implemente sistemas como orientación educativa, capacitación, servicios de gestión y esforzarse. para mejorar la calidad política, la conciencia de orientación, la capacidad de vigilancia y el nivel profesional. Mejorar el sistema y mecanismo para estandarizar la gestión de los practicantes, fortalecer la construcción de comités de ética profesional, regular el comportamiento de los practicantes en la industria e implementar castigos de la industria para los empleados que violen las leyes y reglamentos. Comunicado de la Administración Estatal de Radio y Televisión Comunicado de la Administración Estatal de Radio y Televisión sobre la Impresión y Distribución del “XIV Plan Quinquenal de Desarrollo de Talento Nacional de Radio, Televisión y Redes Audiovisuales”
40--
L'administration d'État de la radio, du cinéma et de la télévision exige une formation juridique pour les acteurs et imposera des sanctions de l'industrie aux praticiens qui enfreignent les lois et les réglementations. Quel impact cela aura-t-il ?

Il y a quelques jours, l'Administration d'État de la radio et de la télévision a publié le "Plan national de développement des talents de la radio, de la télévision et du réseau audiovisuel "14e quinquennal"", qui oblige les jeunes acteurs et agents à appliquer des lois idéologiques et politiques de qualité professionnelle et réglementations, etc. formation, éducation et conseils pour les praticiens concernés Le personnel doit renforcer sa mission, respecter consciemment les lois et réglementations, et être des travailleurs littéraires et artistiques dotés à la fois de capacités et d'intégrité morale. Faire activement un bon travail dans le travail de nouveaux groupes littéraires et artistiques tels que les ancres de réseau, les créateurs audiovisuels de réseau, les producteurs indépendants, les acteurs indépendants, etc., établir et mettre en œuvre des systèmes tels que l'orientation scolaire, la formation, les services de gestion et s'efforcer améliorer la qualité politique, la sensibilisation à l'orientation, la capacité de contrôle et le niveau professionnel. Améliorer le système et le mécanisme de normalisation de la gestion des praticiens, renforcer la construction de comités d'éthique professionnelle, réglementer le comportement des praticiens de l'industrie et mettre en œuvre des sanctions de l'industrie pour les employés qui violent les lois et règlements. Annonce de l'Administration d'État de la radio et de la télévision Annonce de l'Administration d'État de la radio et de la télévision sur l'impression et la distribution du "14e plan quinquennal de développement des talents de la radio, de la télévision et des réseaux audiovisuels nationaux"
2023_1_11_40.png
2023_1_11_40.mp3.srt
(1.07 KiB) Downloaded 93 times
2023_1_11_40.mp3
(244.41 KiB) Downloaded 52 times

Post Reply